17 november 2009
Hét antwoord op de vraag wat iemand gaat doen wanneer hij of zij met de VUT of pensioen gaat: “Dán ga ik genieten.” Helemaal goed. Of is er toch iets vreemds aan deze uitspraak?
De klemtoon bij het woordje ‘dan’ geeft aan dat genieten in de toekomst ligt. En daar zit ‘m de kneep van het vreemde gevoel dat je krijgt bij de uitspraak. Hoezo, dán genieten, geniet je nú niet dan?
Veel meer dan je denkt zit in het gebruik van taal de werkelijkheid verborgen. Wanneer je zegt dat je dán gaat genieten, betekent dat ook dat je focus van genieten op de toekomst gericht is. Je leeft wat betreft genieten te weinig in het nú.
Hoezo een mooie reis maken pas als je 65 jaar bent? Waarom maak je die mooie reis niet nú? Begin die hobby nú. Schaf nú die leuke spullen aan. Besteed nú meer aandacht aan je kleinkinderen. Nú, nú, nú.




